Císařská polévka (Zuppa imperiale)

Kategorie: První jídlo
Kuchyně: italština
Císařská polévka (Zuppa imperiale)

Složení

masový vývar 1 l
slepičí vejce 4 věci.
parmazán 90 g
krupice 135 g
máslo 40 g
prášek do pečiva (volitelně) 1/4 lžičky
sůl chuť
muškátový oříšek chuť

Metoda vaření

  • Císařská polévka (Zuppa imperiale)K výrobě polévky budete potřebovat vývar a krupice (pasta imperiale). Obecně lze vývar připravit podle vašeho oblíbeného receptu, zatímco Italové připravují kuřecí vývar s cibulí, mrkví, celerem a čerstvými rajčaty a veškerou hrubě nasekanou zeleninu před přidáním masa a vody lehce osmažíme na olivovém oleji.
  • Chcete-li vytvořit pastu, rozšlehejte vejce, dokud nejsou hladká.
    Císařská polévka (Zuppa imperiale)Smíchejte strouhaný sýr s krupicí, práškem do pečiva, solí a přidejte do rozšlehaného vaječného masa. Nalijte rozpuštěné máslo a spojte všechny ingredience.
    Císařská polévka (Zuppa imperiale)Přidejte muškátový oříšek a všechny ingredience znovu důkladně promíchejte.
    Císařská polévka (Zuppa imperiale)Formu na pečení o rozměrech 20x30 cm vyložte naolejovaným pergamenem. Těsto rozetřete do tvaru vyhlazením povrchu a zhutněním lžící nebo špachtlí. Nádobu vložte do trouby předehřáté na 180 ° C a pečte 25-35 minut do zlatova.
    Císařská polévka (Zuppa imperiale)Vyjměte formu z trouby a vyklopte ji na desku, vyjměte formu a pergamen.
    Císařská polévka (Zuppa imperiale)Ořízněte okraje a nakrájejte nejprve na proužky a poté na kostičky o straně asi 1 cm. Velikost těstovin si můžete zvolit podle svých představ, protože přidáním vývaru se velikost kostek mírně zvětší.
    Císařská polévka (Zuppa imperiale)Připravený a filtrovaný vývar přiveďte k varu, přidejte kostky těstovin a vařte 1 minutu, vypněte sporák a po dalších pár minutách nalijte celou polévku do porcovaných mís, tuto polévku nelze skladovat. Pokud vaříte ve větším objemu než jednou, okamžitě vložte požadované množství těstovin na porcovaný talíř a zalijte vroucím vývarem, nechejte trochu uvařit a podávejte. Zbývající množství těstovin lze zmrazit.

Miska je určena pro

Slouží 4.

Poznámka

Císařská polévka nebo Zuppa imperiale je jídlo typické pro Emilia-Romagna, distribuované hlavně v provinciích Bologna a Ravenna. O původu názvu polévky existují dvě verze. Jedna verze říká, že recept přinesly rakouské lodě za Marie-Louise, manželky Napoleona I. Další verze je založena na ekonomické hodnotě některých ingrediencí, které byly pro většinu kdysi velmi drahé, jako je máslo a především parmazán. Jídlo, které si nemohl dovolit každý.
Stejně jako u všech tradičních receptů existuje mnoho možností pro přípravu polévky. Někteří přidávají do těsta nasekanou mortadellu, jiní místo krupice používají bílou mouku. Výsledkem je, že se chuť polévky mění v závislosti na použitých přísadách nebo receptu předávaném z generace na generaci v rodině. Velmi uspokojivá a bohatá, tato polévka byla kdysi podávána nemocným a porodním ženám, ve skutečnosti se věřilo, že dokáže obnovit sílu, zmírnit únavu a dát dostatek energie na to, aby se postavila na nohy. Dnes na trhu najdete kostky císařské polévky, a to jak v boloňských obchodech s potravinami, tak v nejlépe zásobených supermarketech v okolí. Pro ty, kteří chtějí, aby to bylo doma, jsou zapotřebí jednoduché přísady a trochu času.

Tashenka
Ilono, dobré ráno!
Jaký skvělý recept! Moji chlapci nejsou milovníci polévky, ale máme dohodu, když je zima, jíme polévku alespoň každý druhý den. Ale my nechceme jíst totéž. Proto děkuji za další nepříliš komplikovaný recept. Pouze já mám otázku. Mohu použít krupici jako obvykle? V našich obchodech nejsou žádné tvrdé odrůdy.
Korsika
Dobré ráno, Natálie!
Na zdraví a děkujeme za váš zájem o recept!
Ano, k výrobě těstovin je nutná pravidelná krupice. Některé italské zdroje zdůrazňují, že krupice je měkká, nikoli ta, která se používá k výrobě chleba.
Doufám, že vašim chlapcům bude polévka chutnat, protože většinou dětem velmi chutná, Italové si v souvislosti s tímto receptem obvykle pamatují své dětství a babičky. Může být lepší sekat těstoviny menší než 1 cm a měnit tloušťku polévky podle jejich vkusu.
Tashenka
Ilono, děkuji za doporučení!
Opravdu miluji vaše recepty!
Tatyana 1103
Ilono Opravdu se mi líbila polévka, když jsme na kartách, protože jsme už týden horkí +30, kromě vody a okroshky nechci nic
oko
Ilono, velmi zajímavý recept, nic podobného jsem ještě neviděl, vzal jsem si ho do záložek na později.
Pokud stále skladujete těstoviny bez zmrazení na několik dní v chladničce nebo při pokojové teplotě, je to lepší?

Citace: Tashenka
Pouze já mám otázku. Mohu použít krupici jako obvykle? V našich obchodech nejsou žádné tvrdé odrůdy.
věnujte pozornost krupici MAKFA, jen z tvrdých odrůd (v zelených pytlích), je to v supermarketech.
Tashenka
Citace: ok
je to v supermarketech.

Ale v naší vesnici nejsou žádné supermarkety ... Existují Pyaterochka a Magnet, ale sortiment v nich je daleko od sortimentu ve městech.
oko
Natálie., ach jak!

a proč to nejsou supermarkety?
ne, samozřejmě, není to skvělé ... prostě nevěnovali pozornost, těstoviny MAKFA jsou v prodeji.

Korsika
Tashenka, Děkuji !
Tatyana 1103, okoDěkujeme za váš zájem o recept!
Citace: Tatyana1103
zatímco v záložkách, protože jsme byli horký už týden +30, kromě vody a okroshky nechcete nic
Podle mého názoru je polévka nejen výživná, ale také lehká a docela vhodná pro letní sezónu. Jedinou nevýhodou je vaření těstovin v troubě a po dlouhou dobu přípravy vývaru můžete obejít přesun času vaření na časné ráno nebo pozdě večer.
Citace: ok
Pokud stále skladujete těstoviny bez zmrazení na několik dní v chladničce nebo při pokojové teplotě, je to lepší?
Tatyana, kostky na polévku se velmi liší od těstovin v obvyklém smyslu, doporučuje se skladovat v chladničce po dobu 24 hodin nebo je poslat na delší dobu zmrazit. Po upečení jsou kostky těstovin celkem suché a husté, během vaření se zvětší a strukturou připomínají sušenky.
Citace: ok
věnujte pozornost krupici MAKFA, jen z tvrdých odrůd (v zelených pytlích), je to v supermarketech.
Díky za informace. Vezmu si poznámku k dalším receptům, protože není nutné tyto těstoviny připravovat v tvrdých krupicích. Parmezán lze obecně nahradit obvyklou „ruskou“, nikoli autentickou verzí, ale docela možnou náhradou, zatímco muškátový oříšek lze nahradit mletým koriandrem.
Citace: ok
vzal to do záložek na později.
lahodná polévka!
oko
Citace: Korsika
není potřeba tvrdá krupice.
Přečetl jsem si recept ... tady jsem bastard ... rozhodl jsem se pomoci Natalyi najít krupici, ale není to nutné
Tashenka
Citace: ok
Těstoviny MAKFA jsou v prodeji.

A to je to, že jen těstoviny a mouka Makfa. A od této společnosti neexistuje návnada! Ale pro svoji radost jím celozrnnou mouku. Ryazanochka. A podíly na tom se pravidelně stávají (v naší vesnici to není žádané. Ale mouka 1. a 2. třídy vůbec neexistuje. I v mém rodném Nižním Novgorodu už roky ... nepamatuji si, jak moc jsem to neviděl. Takže ...
oko
Natálie.Ano, jak se ukázalo, je zapotřebí obvyklá návnada
Korsika
Citace: ok
přečtěte si recept ...
Tatyana, pro mě byly vaše informace užitečné, děkuji.
Citace: Tashenka
Ale mouka 1. a 2. stupně vůbec neexistuje.
Natálie, volitelně ponechejte přání rozšířit sortiment v „knize stížností a návrhů“ obchodu, pokud je samotná kniha umístěna na prominentním a přístupném místě pro kupující. Při pečlivém řízení existuje vysoká pravděpodobnost pozitivních změn ve prospěch kupujícího.

Všechny recepty

© Mcooker: Nejlepší recepty.

mapa webu

Doporučujeme vám přečíst si:

Výběr a provoz pekáren