Piemontská kuřecí polévka

Kategorie: První jídlo
Kuchyně: italština
Piemontská kuřecí polévka

Složení

kuřecí vývar 0,5 l
Citronové médium 2 ks
Slepičí vejce 2 ks
Kuřecí žloutky 2-4 ks
Nudle / těstoviny (čerstvé) 150 g
Cibule (střední) 0,5 ks
Rostlinný olej 2 lžíce
Vařená kuřecí prsa (zbytky vařeného / pečeného kuřete) 1 ks
Čerstvý špenát / šťovík malý svazek
Sůl, mletý pepř chuť
Citrónová kůra chuť

Metoda vaření

  • Před pár lety jsem byl na perfektně organizované služební cestě v Itálii. Kromě povinného programu jsme dostali úžasný kulturní a gastronomický výlet, zejména po Albě (Piemont). Abych byl upřímný, nepamatuji si, že bych s touto polévkou byl kdekoli, ale recept se mi po té cestě usadil v hlavě.
  • Cibuli osmahneme na středním ohni. Přidejte vývar a litr vody. Přiveďte k varu, přidejte šťávu z 1 citronu (vývar mírně zbělá), osolte. V případě potřeby zahřejte kuřecí prsa ve vývaru několik minut. Vyjměte kuře z vývaru, rozložte na malé kousky.
  • Nalijte nudle do vývaru, vařte do měkka.
  • Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka
  • V samostatné misce rozbijte 2 vejce a 2 žloutky, přidejte šťávu z druhého citronu, lehce porazte. Směs vajec a citronů temperujte přidáním naběračky horkého vývaru.
  • Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka
  • Na talíře po částech dáme čerstvý špenát, kuřecí maso, vařené nudle.
  • Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka
  • Dokončete vaření a za občasného míchání přidejte do vývaru směs vajec a citronů (neměla by vřít). Vývar okamžitě zbělá a zhustne. Vařte to další dvě minuty. Nalijte do misek.
  • Před podáváním přidejte mletý pepř (je-li přítomen, pak bílý). A nezapomeňte na citronovou kůru.
  • Piemontská kuřecí polévka Piemontská kuřecí polévka
  • Piemontská kuřecí polévka
  • Doufám, že se ti to bude líbit.
  • PS: Vývar v polévce se ukázal být hladký, hedvábný a kyselý. Někdy k větší hustotě přidám ne 2, ale 4 žloutky. Měli byste se však rozhodnout hned, jinak by se vejce mohla kroutit, pokud je přidáte v poslední fázi, abyste rychle přeskočili krok.
  • Samozřejmě můžete vařit polévku v jednom hrnci, ale zdá se mi, že je to účinnější servírování a špenát zůstane svěží a neztmavne.
  • Špenát lze nahradit šťovíkem nebo jej nepřidávat vůbec. Pokud jsou listy velmi velké, můžete je oříznout.

Miska je určena pro

4 porce

Čas na přípravu:

15 minut

Program vaření:

talíř

Poznámka

OPRAVENO A PŘIDÁNO

Tato polévka je vyrobena ze směsi citronů a vajec, což je také podobné mnoha pokrmům v kuchyních různých dob a národů. Poté, co prošla staletími a kontinenty, spojuje do jedné rodiny moderní řecké avgolemono a tradiční španělskou agristadu, sladké francouzské sabayony, alkoholické anglické kravaty a dokonce i pečenou pastu z mysu Dutch.

Aby náš spor o původ pokrmu a přesnost receptu nebyl nekonečný, pamatujme, že pro každého člověka je tak či onak charakteristický historický romantismus a národní hrdost, které často hřeší selektivitou faktů a dokonce nevinnou touhou zdobit historii.

Impérium starověkého Říma najednou sahalo od Britských ostrovů až po Perský záliv. Španělské město Cartagena založili Féničané v roce 227 před naším letopočtem. E. pod názvem Nové Kartágo. Středověk není jen křížovou výpravou, ale také první říší německého národa a téměř 770 let starou španělskou Reconquistou od Arabů.

Pro nás zajímavá vejce-citronová směs se používá hlavně buď jako obvaz na zahušťování polévek, nebo jako základ omáček. Kyselina citronová, která vytváří s vejci emulzi, zabraňuje zahřátí vaječného bílku. Výsledkem je, že struktura je hedvábná a krémová.Předpokládá se, že tuto krémovou chuť požadovali zejména Židé, kterým nebylo předepsáno míchat maso a mléčné výrobky ve stejné misce. Šíření tohoto receptu tedy často souvisí s přesídlením různých skupin Židů po celém světě.

Mezi variacemi receptů jsou obzvláště často zmiňovány:

Španělská omáčka agristada známý kuchyní sefardských Židů od raného středověku. Agrista je španělský název pro verjus, „divokou“ šťávu nezralých hroznů, často používanou k okyselení pokrmů, menšího a slabšího bratra octa. Někdy se omáčka vyráběla z džusu z granátového jablka. Ale po příchodu citronů z Afriky do Španělska ve 12. století nebyla agristada nic jiného než citron. Ryba ve vaječně-citronové omáčce je považována za tradiční první chod slavnostního svátku na Pesach nebo Šabat.

Řecká polévka nebo omáčka avgolemono („Vaječný citron“). Často se mu říká, i když relativně nedávno, národní poklad a původně řecký. Historici se však přiklánějí k názoru, že kombinace vajec a citronů v receptu není pro Řecko výrazná a originální. Recept byl s největší pravděpodobností zaveden zvenčí v pozdějších dobách, pravděpodobně Židy vyhnanými z jižní Evropy. Pravoslavná církev považuje Avgolemono za „své“, tradiční pro ukončení půstu. Jehněčí verze avgolemono se nazývá magiritsa, tedy Velikonoce.

Italská židovská polévka v závislosti na provincii se nazývají odlišně: bar v lázních („Zakysaná koupel“), broduttato nebo brodeaux brusco (kyselý vývar). Vaří se hlavně na severu země v Piemontu a Marche.

Četné turecké polévky a omáčky z terbiye který může sloužit jako obvaz pro téměř každou polévku a „vychovat a zušlechtit“ její chuť. Ne vždy uvedeno v názvu pokrmu. Spolu se „slanou kávou“ je považováno za tradiční stolní jídlo v domě nevěsty během dohazování.

Arabské polévky z tarbiyya jsou připravovány na stejném principu jako turecké. Vermicelli nebo orzo předsmažené, dokud se do egyptské shurpa-bil-tarbiya nepřidávají zlatohnědá.
V Sýrii a Libanonu jsou známější pod jménem beida-bilemune ("Vejce s citronem). Někdy se do vývaru přidává šafrán a skořice.

Méně často zmiňované:

Středověký anglická polévka cowdel... Polévka byla kořeněná (se zázvorem, hřebíčkem, skořicí a muškátovým oříškem), hustá a sladkokyselá. Ke zvýšení tloušťky byla použita směs vajec a verjusu. Všechna masová jídla byla v Anglii dlouho sladká, dokud se do módy nedostala slaná a kyselá jídla francouzské kuchyně prostřednictvím anglické aristokracie. Národnost anglické aristokracie byla spíše podmíněná, Francie a Anglie neměly v moderním smyslu jasné a stálé hranice. Cowdel byl také vařen ve formě omáčky, doprovázel všechny masové pokrmy. Až dosud je v Anglii zvykem jíst kuře s bílou omáčkou, recept se opravdu změnil k nepoznání, nyní se připravuje na bázi smetany a másla. Samotný kaudel je zřídka připravován podle starých receptů; patří k zapomenutým receptům. Relevantní je pouze recept na teplý alkoholický koktejl - caudel (codel) - založený na vejcích, kyselině (algogol), ohřevu.

Bonbón anglické placičky s telecím nebo hovězím masem cowdel... Těsto bylo formováno do vysokých šálků, naplněných náplní, přelitých kaudovou omáčkou, přikrytých víkem na těsto, upečených (vařených). Kromě masa samotná náplň obsahovala koření, byliny a kyselé angrešt.

Podobní jim Cape Dutch pečivo a Malajci v Jižní Africe, ruka-ústa... Určitě se připravte na každou svatbu. Dědici sladkých masových koláčů jsou také marocké bisteia - s kuřecí nebo holubí náplní s teplým kořením, ale bez omáčky.

Studená omáčka je běžná na Balkáně a v Levantě. atrustada, zdroj zjevně měl překlep, stejná agristadaPoužívá se jako majonéza s jemnými příchutěmi, jako jsou ryby, telecí maso, vařené kuře, zelí, rýže a květák.
Pro Bulharská polévka s masovými kuličkami dupat vaječný a citronový dresink se vyrábí například s přídavkem jogurtu.

Obecně jsou variace temnotou. A můj manžel stále říká: „italský ramen“.

brendabaker
Dara,
Jaká vydatná polévka se navíc ukáže a krásná
Miluji Avgolemono, takže chuť je moje.
Děkujeme za sdílení receptu.
Tumanchik
Dara, jaké je složení polévky. Je to poprvé, co jsem o tom slyšel. Moc děkuji za recept a podrobný popis!
Trishka
Dara, děkuji za recept, zajímavé složení a velmi neobvyklé!
posetitell
Nevěděl jsem, že jsem Ital: vždy jsem dával citron do kuřecího vývaru, bez něj nemůžu žít. A udělal jsem to také se šťovíkem. Nyní se musíte pokusit to takto zahustit citronovými vejci.
kristina1
Návrhář, lahodná polévka, která připomíná kyperskou kuřecí polévku, děkuji.
kavmins
O takové kombinaci jsem nevěděl, musím ji uvařit! dík!!
Premiér
Citace: Dara
Také říkají, že se jedná o italskou verzi řeckého avgolemono, ačkoli se do ní přidávají pouze citrony, nejsou zahuštěny vejci.
AVGOLEMONO - Název této populární řecké polévky znamená „vejce a citron“, dvě hlavní ingredience. Jedná se o lehkou výživnou polévku s těstovinami podobnými orzu, které mají tvar rýže, ale lze použít jakoukoli jemnou pastu.

Dara, uvedli jste velmi zajímavá spojení s kuchyní různých národů .. Chtěl bych přidat.
Agristada - citronová omáčka na žloutky z kuchyně sefardských Židů, myšlenku na její přípravu si vypůjčili od řeckého avgolemono, poté ji případně přinesli do Itálie. I když Italové, Španělé a další národy Středozemního moře, mohli přijmout recept na polévku od Řeků a samostatně.


Dara
PremiérDěkujeme za dodatky k historii kuchyně. Opravdu jsem si nemyslel, že Avgo je zjevně „vejce“. Právě mám recept na řeckou polévku ve své knize „Kuchyně - Tajemství řemesel“. K dispozici je rýže, citronová šťáva a citronové klíny. Protože kniha je dobrá, nekontroloval jsem jejich recept. Ale můžete to udělat. Později poznámku upravím.
Mimochodem, šťastnou náhodou jsme minulý rok byli v židovské restauraci ve Španělsku. Agristad bohužel neměl šanci to zkusit, v nabídce nic takového nebylo. Určitě v receptu budou nějaké jemnosti a rozdíly jak v řecké, tak v arabské verzi, nemohu to posoudit, žádnou z nich jsem nezkoušel.
Polévka je každopádně neobvyklá a lahodná. Navíc je to rychlé az produktů (zbytky), které jsou téměř vždy doma.

kavmins, kristina1, posetitell, Trishka, Trishka, brendabaker, holky, zkuste to. Snadné a chutné. Přizpůsobte si sami, doufám, že se vám to líbí.
Premiér
Agristada je ve skutečnosti omáčka. Kašrut pozorující Sephardim s nimi doplní každé masové jídlo.
A polévka je dobrá, ale neobvyklá a neobvyklá .. například mi připadala kyselá.

kristina1
Dara, augo, vejce je skutečně přeloženo z řečtiny. polévka je stále vynikající ...
Dara
Dívky si musely dělat domácí úkoly.
Věnujte prosím pozornost revidovaným a doplněným poznámkám pro zájemce.
Děkuji vám všem za milé komentáře.
Premiér
Citace: Dara
musel dělat domácí úkoly
Poslouchejte, nevyšly domácí úkoly, ale celá disertační práce!
Obzvláště se mi líbila národní hrdost a selektivita faktů. Pochopení této jednoduché pravdy je v naší době tak relevantní a užitečné.

Pravděpodobně jen nebylo nutné text rozkládat takovými spoilery .. číst je tedy nepohodlné, ale číst je zajímavé!

kristina1
Dara, jste jen chytrá holka, bylo nutné vyndat recept, a dokonce přidat přílohy o různých polévkách, stejně jako zpráva na kongresu.
Dara
Premiér, kristina1, Děkuji. Práce na chybách je vždy taková. Komplex. Lepší hned dělat dobře. : oops1: Jednodušší.
kristina1
Dara, jste stále chytří. Jaká práce na chybách ??? jste dobře hotovi, vložky s různými polévkami, každý přidal nic ze své polévky, nejdůležitější je výsledek ... ..., diskuse ... ale polévka je stále v pohodě, ještě se nestydím vystavovat recepty a jste skvělí, možná se rozhodnu pro tento výkon ...
Rada-dms
kristina1, do toho, neskrývejte před námi svá tajemství! Pomůžeme, pokud vůbec, a podpoříme!


Přidáno v pátek 24. března 2017 23:14

Dara, porovnat, porovnat dojmy po cestě! Dělám si srandu! Velmi chutná polévka, poučná pro každého, děkujeme za práci a recept!
Dara
Dívky, děkuji vám všem za pozornost a pochvalu. Rád to zkusím.

Rada-dms, lze dojmy porovnat. Napište, až se vrátíte.
Marina22
Dara, díky, velmi chutná polévka. Je pravda, že jsem neměl špenát a zapomněl jsem dát chuť.
Ale přesto vkusné
Tady je zpráva
Piemontská kuřecí polévka
Dara
Marina22, děkuji za zprávu. Jsem rád, že jsme zkontrolovali recept. Chuť je opravdu neobvyklá, pokaždé, když jsem překvapen, úžasný, že se vám také líbil.
S receptem můžete bezpečně experimentovat, existuje tolik historicky zavedených možností, s rybami a skopovými masovými kuličkami, se smaženou rýží a čerstvými nudlemi. Podíváte se, jednou se naše verze bude jmenovat „prvotně ruská“. Kuřecí nudlová polévka.

Mám v úmyslu pokusit se tímto způsobem uvařit zelený boršč se šťovíkem. Na hromadu.
Lisichkalal
Návrhář, díky za zajímavý recept! k záložkám)
Dara
Lisichkalalprosím, zkuste to zkusit.
Lisichkalal
Udělal jsem polévku. 2 citrony dávaly tak slušnou kyselinu, musel jsem vývar trochu zředit. Příště přidám 1 nebo 1,5 citronové šťávy. Přidal jsem do vývaru mražený špenát. Polévka v talíři je velkoryse posypaná petrželkou. Líbilo se. Chci to zkusit chladně.
kristina1
Lisichkalal, přidali jste hodně citronu ..... přidejte polovinu nebo jednu v závislosti na velikosti, já vždy přidávám citron s polévkou, borščem, ale ne moc, aby tam bylo trochu kyselé.
Lisichkalal
Zkusil jsem to chladně. Třída! Nějaká okroška a další letní polévky. Takže studený vývar, nakrájejte brambory na talíř a hodně zeleniny. Lahodné.
Lisichkalal
Zahřáli jsme se a okamžitě jsme chtěli studené polévky.
Tento vývar s vejcem a plamének se u nás zakořenil!
Další poděkování autorovi!

Všechny recepty

© Mcooker: Nejlepší recepty.

mapa webu

Doporučujeme vám přečíst si:

Výběr a provoz pekáren