Černé khlibety (khlibety, bochník)

Kategorie: Kvasnicový chléb
Kuchyně: ruština
Černé khlibety (khlibety, bochník)

Složení

Pšeničná a žitná mouka, každá po 200 g pouze 400 g
Žitná strouhanka 50 g
Syrovátka nebo čerstvé (kyselé) mléko 150 ml. + 50-60
Lisované droždí 6 g
Sůl čajová lžička
Rostlinný olej 1,5 lžíce. l.

Metoda vaření

  • Černé khlibety (khlibety, bochník)
  • Recept na tento chléb byl nalezen s mojí matkou ve sbírce „Ustyanskie chutná řeč“ po krátkém výletu do místní historie. Vypadalo to velmi zajímavě, rozhodli jsme se to udělat.
  • Koupili jsme čistý žitný chléb v řetězovém supermarketu, který byl na cestě, hledali jsme žitný chléb bez pšeničné mouky.
  • Černé khlibety (khlibety, bochník)
  • Žito a pšeničná mouka byly hozeny do mísy, kůra byla odříznuta ze dvou plátků žitného chleba, rozdrcena na mouku, rozdrobeny lisované droždí a byla přidána lžička soli.
  • Černé khlibety (khlibety, bochník)
  • Potřásali je držadly. Potom nalili sérum čerstvé (na ruském severu, tzv. kyselé mléko) mléko, hněteme těsto. V procesu míchání je možná úprava - buď tekutá, nebo mouka. Podíváme se na konzistenci těsta.
  • Nechali to přes noc.
  • Černé khlibety (khlibety, bochník)
  • Ráno to znovu dobře promíchali, přidali rostlinný olej, vložili ho do litinové formy a nechali ho otestovat.
  • Černé khlibety (khlibety, bochník)
  • O dvě hodiny později byla trouba zahřátá na 200 stupňů, těsto bylo nahoře rozdrceno žitnou moukou, byly provedeny řezy a odeslány do trouby (do elektrické trouby!). Pečili moderním způsobem pomocí elektrické sondy. Dokud se neukázalo 98 stupňů uvnitř.
  • Potom ho vytáhli, namazali lněným olejem, přikryli pergamenovým papírem a nahoře zralým ručníkem!
  • Přemýšleli a přemýšleli, proč drobečka černého chleba? Možná místo fermentovaného sladu?
  • Khlibets (Khlibets) tak se jmenoval malý bochník, kousek chleba. Ustyanský lidový slovník, 2013


Kokoschka
Valkyr, chléb se ukázal jako velmi krásný a chutný !!! Jak to chutná?
Valkyr
velmi chutné! Všichni naši muži jednomyslně - no, konečně, skutečné žito, bez jakýchkoli triků, jako jsou semínka, ořechy atd.
Myrta
MariaDěkuji za recept! Opravdu miluji černý chléb! A na fotografii je tak milý a pohledný!
Kokoschka
Maria, Také miluji černý chléb. Budu muset zkusit pečení!
Ikra
Valkyr„Maria, toto je recept! Jen mi z cesty zbývá klášterní žitný chléb, budu muset pár kousků nechat a zkusit péct!
Valkyr
Irinu, samozřejmě, musíte vyzkoušet! Drobku stačí jen dobře promíchat. Lze předem namočit samostatně. Postupovali jsme podle původního receptu. Nelitovali jsme.
Masinen
Mariajaký krásný chléb !!!
Už jsem tu vůni slyšel
Ikra
Valkyra fráze „ponecháno přes noc“ - znamená, že odešli při pokojové teplotě? Nyní v domech není příliš teplo, zatímco není vytápěno. Pokud těsto vezmu do vany, kde je teplejší, bude to v pořádku?
Určitě se pokusím správně rozdrtit žitnou drť, díky! Také jsem o tom přemýšlel.
Valkyr
Ne, ne v místnosti T. Vložte ji do chladničky.




MasinenAno, Maria, vévoda stál ... ne tak z toho pschenrichného, ​​také dobrý, ale žito dává zvláštní chuť!
Wiki
Velmi pěkný chléb!
Nagira
Valkyr,
Maria, domácí chléb je vždy skvělý!
V receptu mě ale více přitahovala složka „Ustyanovskaya“: historické i filologické okamžiky jsou zajímavé, a proto bych chtěl alespoň trochu nahlédnout do tématu v tomto receptu (možná jste o tom mluvili někde jinde (přehlédl jsem?) - pak přání - sem vložte odkaz na svůj příběh
Upřímně mě zajímá, i když tyto tři zmínky si zaslouží alespoň několik vět k objasnění.
Lerele
ValkyrChléb se mi moc líbil, určitě byste to měli vyzkoušet
Yarik
Maria, velmi zajímavý chléb, určitě to udělám! Děkuji!
Valkyr
Děkujeme vám děvčata za zpětnou vazbu!
Nagira„Irino, přečtěte si od začátku můj hlavní text s odkazem na recept i způsob přípravy. K dispozici jsou všechny odpovědi na vaše otázky.




Yarik„Yaroslavna, mám to napsáno„ hlibets “s měkkým znaménkem - to je zvláštnost výslovnosti, dialektu,„ mluvit “na jihu oblasti Arkhangelsk a na severu oblasti Vologda. Tímto způsobem se překladatelé Ustyanského lidového slovníku snažili přesně sdělit výslovnost, i když je to velmi obtížné. Musíte to slyšet, tento jedinečný dialekt.
Ale my zde nejsme kvůli tomu, jsme zde kvůli receptu.
Ikra
Valkyrvčera v noci jsem se snažil doručit. Je zjevně málo tekutiny. Přidal jsem ze zoufalství (není snadné hnětet rukama 400 g mouky se 150 g syrovátky) na 300 ml. Ukázalo se - hodně a vůbec se nevejde do ledničky. Ale tady možná moje droždí klame. Nyní jsem přidal olej a poslal vše na hnětení v pekárně s „žitnou“ špachtlí. Stojí hodinu, bez jakéhokoli vzestupu. Přesně, droždí klamou. Odcházím na dlouhou dobu, nechám v zabaleném pekárně (doma je zima). Večer, pokud trochu stoupne, upečiu to přímo v něm. Voní stísněně, přestože je velmi chutné
Kapet
Vznešené chlibety! Pokusím se to vykreslit v mém pekárně. Omlouváme se, ale v troubě / peci na pečení bavlněných výrobků - neexistují absolutně žádné zkušenosti a praxe ...
Autorovi - čest a respekt!

Mimochodem, původ jména:

CHLIBETS, btsya, chol. Malé množství hlibiny;
Slovníček ukrajinského movi
Akademický tlumočnický slovník (1970-1980)
🔗

Longina
Po popisu receptu a všech komentářů jsem opravdu chtěl upéct chlibety! Koupím dnes vše, co potřebuji, a po víkendu to upeču.
Peníze
Valkyr„Maria, opravdu není chyba s tekutinou?
Albina
Valkyr, Maria, jaký zajímavý chléb s hotovou strouhankou uvnitř. Zbývá mi jen žitná krusta. Ahoj záložka
Valkyr
IkraIrina,opraveno v receptu , omluvte mě!
Ve spěchu, jako vždy na útěku, je třeba dělat několik věcí najednou!

Poměr mouky k tekutině. Pokud se hnětení provádí ručně, přesně na gram a mililiter, není možné měřit vše. Výhradně pro hmatové vjemy a poměrně velké zkušenosti s pečením v naší rodině. Můžeme bezpečně říct, téměř automaticky. Pokud se tak stane v pekárně, nepřesnosti v hmotnosti mohou vést k neblahému výsledku. Padlá kůra atd.
O droždí - používáme stlačené droždí do jakéhokoli pečiva. Koupili jsme to, rozbili na kousky, vložili do mrazáku. A tiše tam leží až šest měsíců! Suché jsou také v lednici - pro každý případ!





Kapet, Konstantin, původ jména svědčí a potvrzuje jednu věc - komunitu národů!

Například výslovnost některých zvuků a intonace je podobná výslovnosti ve vesnicích v Bělorusku.
Například se píše „v“ a „l“ a vyslovuje se jako takřka krátký zvuk „y“. Příklad „plný“ znamená „dost, dost“ se vyslovuje „poUno“. No atd.
„Ch“ se nahrazuje „c“.
Příklad:
„Setkají se dvě tety - jedna do obchodu s chlebem, druhá odtamtud.
- Dnes je chléb kostel-kostel ...
- A ta bílá?
- A bělost je pěkná !!!! “



Slovníček ukrajinského movi
Akademický tlumočnický slovník (1970-1980)
- O slovnících. Jednou z prvních prací o studiu ustyanského dialektu byl „Slovník ustyanských lidových dialektů“ (1924-1934) od MI Romanova.




Peníze, přidáno v receptu, díky.
Kokoschka
MariaZajímalo by mě, a kde je vhodný žitný chléb s pšenicí? Ačkoli recept je recept ...
Ať už se podívám do obchodů, ať už se dívám cokoli, všechno je smícháno ...
Ikra
Nevyšlo mi to. Myslím, že droždí selhalo. A s kapalinou by bylo dobré objasnit.
Valkyr
S největší pravděpodobností droždí. Další část tohoto těsta máme v chladničce, už od jedné odpoledne. Nevím, jestli dnes budeme mít čas, nebo zítra budeme péct.
Ikra
Vidím, že se tekutina zvýšila) Zkusím to později s jinými kvasnicemi.
Valkyr
Citace: Valkyr

S největší pravděpodobností droždí. Další část tohoto těsta máme v chladničce, už od jedné odpoledne. Nevím, jestli dnes budeme mít čas, nebo zítra budeme péct.
Včera jsme neměli čas, dnes ráno jsem to vytáhl z ledničky, sroloval jsem ho, sroloval s míčem, vložil do formy s kořistí a vložil do trouby na kynutí se zapnutým světlem a podnosem s horkou vodou. Rose rychle, upečená.

Černé khlibety (khlibety, bochník) Černé khlibety (khlibety, bochník)

Černé khlibety (khlibety, bochník)
chel00
Hurá! Udělal jsem to, i když struktura je mírně odlišná. Ale díky za recept, chutné a srozumitelné.
Valkyr
chel00, Jsem velmi šťastný! Dnes jsem to udělal sám, ale v pekárně. Krajíce chleba „Žitná hrana“ - kupováno v METRO, hotová směs „Chléb doma“, obilí, žitná mouka a pšenice. Plněné zelným nálevem.

Stojí, odpočívá.
ninza
Maria, jaký nádherný chleba! Musíme péct. Dík!
Valkyr
ninza„Nino, díky!
Kokoschka
Valkyr, Pečil jsem chléb, který chutnal velmi chutně, ale nějak se ukázalo, že je velmi hustý ..... Nevím, možná by to tak mělo být?
Valkyr
Kokoschka„Lily, žitný chléb je obecně hustší než pšeničný.
Kokoschka
Ano, vím to ....

Všechny recepty

© Mcooker: nejlepší recepty.

mapa webu

Doporučujeme vám přečíst si:

Výběr a provoz pekáren